
三月 ,櫻花如雪,漢馬奔騰。在這座城市最絢爛的季節(jié),由武漢市委外辦推出的首份《外籍人士在漢指南》英文折頁于3月19日正式亮相。
“這份折頁信息豐富,連地鐵線路圖都放上來了,拿著就能在武漢逛個遍!”3月19日上午,剛剛落地武漢的新西蘭大學生奎因·加德納-霍爾拿著《外籍人士在漢指南》英文折頁,一臉驚喜地翻看著。從入境問路、手機支付,到逛吃逛買、看病找家政,這份折頁把外籍朋友剛落地時最需要知道的事,一攬子安排得明明白白——還配了手繪地圖,畫風可愛,信息硬核,堪稱“來漢生活第一本通關秘籍”。

在武漢天河國際機場,來自新西蘭坎特伯雷大學的選手拿著《外籍人士在漢指南》。

來自巴西圣保羅大學的選手翻閱《外籍人士在漢指南》英文折頁。

來自意大利都靈大學的伊莎貝拉仔細研究著英文折頁。
近期,“Becoming Chinese”成為海外社交平臺上的熱門話題,越來越多的外國朋友不再滿足于“打卡式”旅行,而是想真正融入本地生活。而三月的武漢,正是他們“沉浸式體驗中國”的理想入口。據(jù)不完全統(tǒng)計,今年三月,全球60多個國家和地區(qū)的游客預訂了武漢的酒店,近千個境外旅行團涌向這座“世界賞櫻C位”城市。面對這波“櫻花+漢馬”流量,武漢用一本手冊貼心回應:從機場掃碼支付怎么弄,到東湖綠道怎么逛,再到哪兒能找到說英語的家政阿姨,一一講清,不讓人懵圈。

折頁正面。
折頁的妙處在于,它不是冷冰冰的辦事指南,而是一份帶著溫度的、為在漢外籍友人打造的、涵蓋“吃喝玩娛行購醫(yī)”的全方位生活指南。它告訴你武商夢時代樓頂能滑雪,武漢SKP可以辦退稅,古德寺藏著四種建筑風格的混搭美學,甚至連渡江節(jié)這種本地人熱愛的夏日儀式也不落下。它不是教你“怎么活”,而是帶你“怎么生活”——這正是“Becoming Chinese”最動人的部分。

折頁背面。
說到底,這份折頁不僅僅是給外國人看的,更是武漢寫給世界的一封邀請函。它告訴每一位遠道而來的人:你不用一個人摸索,我們愿意陪你慢慢熟悉這座城市。從機場的第一站到日常的每一天,武漢正在用最務實也最溫柔的方式,讓自己變得更開放、更友好、更像一個家。而這,也許正是打造國際交往中心的意義所在。
長按二維碼獲取指南電子版↓↓↓
·

WRITER/文字 · 長江日報記者范婷婷 實習生周東霖 通訊員李文慧
EDITOR/編輯 · 葉鳳
SOURCE/來源 · 武漢發(fā)布
